Лет пять назад я вервые взяла «фас» на новое тогда для меня словцо, выловленное в интернете. И слово это было «рерайт».
Собственно, ковыряться в словах — занятие для меня привычное. Скажу более — любимое! Именно поэтому образец новой лексики с явно заморскими корнями привлек и невероятно заинтересовал мою любознательную натуру. Если бы я тогда знала, что именно это слово станет для меня тем самым «шансом», неприметной тропой, которая приведет к целой эпохе в жизни!
Сейчас я уже могу гордо похвастать тем, что имею свои определенные наработки и объем знаний, которым и начинаю делиться с молодыми копирайтерами на страницах моего блога «ЗЕЛЕНЫЙ АБАЖУР».
Итак, вы пришли к мысли о том, что неплохо было бы подзаработать, как минимум «на мороженое». Похвальное желание!
Каждый зарабатывает, как может. Вам ближе перо и чернила, то есть клавиатура и монитор компьютера? Тоже правильно. Особенно сейчас, когда количество сайтов и блогов в сети интернет стремительно растет и все более интенсивно поглощает невероятное количество свежего уникального грамотного контента.
Подчеркиваю: свежего, уникального, грамотного! Это ключевой момент в профессии райтера. Если вы не готовы учиться и совершенствовать индивидуальный стиль с каждой новой написанной статьей, с каждым новым заказчиком, проще будет сразу отказаться от этой затеи. Ибо хорошо платит тот работодатель, который умеет отделить «зерна от плевел» и выделить райтера, обладающего легким забористым стилем и отличной грамотностью, из общего потока.
Остается только выбрать специализацию: рерайтер или копирайтер?
Самое беглое изучение ситуации на нескольких биржах контента показывает, что рерайт — в основном удел новичков и оплачивается он ниже. Копирайт стоит на порядок выше, оплачивается достойнее и, соответственно, принадлежит «акулам пера». А туда новичкам пробиться весьма сложно. Так что же, выходит молодой райтер не скоро будет вкушать свое первое мороженое?
Вот тут-то и пригодилась два года назад моя страсть к поиску смысла и происхождения слов. Этим и делюсь сейчас со всеми молодыми заинтересованными райтерами.
Чем, в сущности, отличается «рерайт» от «копирайта»?
«РЕ-РАЙТ» (rewrite — англ.) — буквально «ПЕРЕ-ПИСЫВАТЬ». Значит, переписывать уже написанное кем-то.
«КОПИ-РАЙТ» (copyright — англ.) — переводится, как «АВТОРСКОЕ ПРАВО». Да! Но часть слова «COPY» все же обозначает «КОПИРОВАТЬ», а «RIGHT» — «ПРАВО». Значит, абстрагировано – копировать уже написанное кем-то.
А велика ли разница переписывать или копировать? Если в итоге рождается уникальная статья, талантливо смиксованная из различных материалов, ранее бывших в употреблении, почему талантливый райтер должен получать за нее меньше?
Так что, молодые коллеги по перу, смело называйтесь копирайтерами и совершенствуйте свое перо, если уверены в силах!
Так же сделала в свое время и я.
И ни разу не пожалела!